首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

翻译美学视角下的艺术类文献翻译--以《印度不空羂索观音像》一文为例

中文摘要第6-7页
要旨第7-9页
プロジェクトの説明第9-10页
1. はじあに第10-12页
    1.1 研究背景第10-11页
    1.2 プロジェクトの意義第11-12页
    1.3 プロジェクトの内容第12页
2. テクストの分析と翻訳理論の選択第12-18页
    2.1 芸術類文献の定義第12-13页
    2.2 芸術類文献の特徴第13-14页
    2.3 翻訳美学理論第14-16页
        2.3.1 翻訳美学の定義第14页
        2.3.2 翻訳美学理論の内容第14-16页
    2.4 翻訳美学理論の誕生と中国での発展第16-18页
3. 実例分析第18-31页
    3.1 正確美第18-23页
        3.1.1 専門用語第18-21页
        3.1.2 添付第21-23页
    3.2 熟達美第23-24页
    3.3 音韻美第24-28页
        3.3.1 イメージ翻訳の音韻美第24-26页
        3.3.2 パラレリズムからのリズム感第26-28页
    3.4 ロジック美第28-31页
4. おわりに第31-34页
    4.1 翻訳の心得第32页
    4.2 これからの問題第32-34页
参考文献第34-36页
付録(原語/訳語対訳)第36-54页
謝辞第54-55页
在学中の研究成果第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:农业科技史料翻译实践中人名汉译策略
下一篇:《文化政策与书籍》翻译实践报告