| ABSTRACT | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| INTRODUCTION | 第7-8页 |
| 1. AN OVERVIEW OF TRANSLATION PROJECT | 第8-10页 |
| 1.1 Background of News Translation Research and Development | 第8-9页 |
| 1.2 Purpose and significance | 第9-10页 |
| 1.2.1 Text selection purpose | 第9页 |
| 1.2.2 Significance | 第9-10页 |
| 2. TRANSLATION PROCESS OF THE TEXT | 第10-15页 |
| 2.1 Translation Tools and Schedule | 第10页 |
| 2.2 Translation Process | 第10-14页 |
| 2.2.1 Text analysis | 第10-12页 |
| 2.2.2 Problems and difficulties in translation | 第12-14页 |
| 2.3 Revision Process | 第14-15页 |
| 3. THEORIES AND TRANSLATION STRATEGIES | 第15-21页 |
| 3.1 Theories | 第15页 |
| 3.1.1 Memetics and ideology | 第15页 |
| 3.2 Translation Strategies and Application | 第15-21页 |
| 3.2.1 Literal translation and free translation | 第15-16页 |
| 3.2.2 Application of literal translation and free translation | 第16-21页 |
| 4. CONCLUSIONS | 第21-22页 |
| REFERENCES | 第22-23页 |
| APPENDIX | 第23-42页 |
| 附录 | 第42-58页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第58页 |