首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“国际游戏化管理促进会特别研讨会”口译实践报告

Acknowledgement第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-11页
1. Task Description第11-15页
    1.1 An introduction to the meeting第11-12页
    1.2 An introduction to the participants第12-14页
    1.3 Reasons for choosing this meeting to interpret第14-15页
2. Process Description第15-25页
    2.1 Pre-interpreting preparations第15-19页
        2.1.1 Analysis of seminar background and prediction of seminar contents第16页
        2.1.2 Qualification of the interpreter第16-17页
        2.1.3 Search of related information第17-19页
    2.2 Post-interpreting quality evaluation第19-23页
        2.2.1 Feedback from clients第19-20页
        2.2.2 Self review第20-23页
    2.3 Schedule for compiling the interpreting practice report第23-25页
3. Theoretical Framework of Interpreting Evaluation第25-33页
    3.1 Theoretical basis for interpreting evaluationg第25-28页
        3.1.1 Skopos rule第26-27页
        3.1.2 Coherence rule第27页
        3.1.3 Fidelity rule第27-28页
    3.2 Analytical framework for the case analysis第28-33页
        3.2.1 Major standard of interpreting quality evaluation第28-29页
        3.2.2 Information units of interpreting quality evaluation第29-33页
4. Case Analysis第33-48页
    4.1 Interpreting cases that comply with skopos rule第33-36页
    4.2 Interpreting cases that comply with coherence rule第36-43页
    4.3 Interpreting cases that comply with fidelity rule第43-47页
    4.4 Summary第47-48页
5. Conclusion第48-53页
    5.1 Findings in the interpreting practice第48-50页
    5.2 Limitations when finishing the interpreting practice第50-51页
    5.3 Suggestions on future interpreters第51-53页
References第53-56页
Appendix第56-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:第四届中非法律人才交流项目交替传译实践报告
下一篇:生态翻译学视角下的译员角色研究