首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

自闭症儿童行为问题交流会的交替传译实践报告

Abstract第7页
摘要第8-9页
1 Introduction第9-10页
2 Task Description第10-12页
    2.1 Background of the Task第10-11页
    2.2 Requirements of Entrusting Party第11-12页
3 Interpreting Process第12-27页
    3.1 Before Interpreting第12-20页
        3.1.1 Interpreting Plan第12-16页
            3.1.1.1 Early Stage Preparation第13-15页
            3.1.1.2 On-the-Spot Preparation第15页
            3.1.1.3 Interpreting Tools Preparation第15-16页
            3.1.1.4 Formulating Glossary of Terms第16页
            3.1.1.5 Physical and Psychological Preparation第16页
        3.1.2 Interpreting Theories第16-18页
        3.1.3 Interpreting Methods and Techniques第18-19页
        3.1.4 Contingency Plan第19-20页
    3.2 While Interpreting第20-25页
        3.2.1 Quality Control第20-21页
        3.2.2 Process Description第21-22页
        3.2.3 Interpreting Process第22-25页
            3.2.3.1 Emergency in the Interpreting Process第22页
            3.2.3.2 Problems in the Interpreting Process第22-25页
    3.3 After Interpreting第25-27页
        3.3.1 Clients Assessment第25-26页
        3.3.2 Entrusting Party Assessment第26页
        3.3.3 Self- Assessment第26-27页
4 Case Analysis第27-35页
    4.1 Summary of Problem Types第27-30页
        4.1.1 Misinterpreting第27-29页
        4.1.2 Information Loss第29-30页
    4.2 Solutions To Various Problems第30-31页
    4.3 Summary of Successful Cases第31-35页
        4.3.1 Application of Interpreting Theories第32-33页
        4.3.2 Application of Interpreting Methods第33-34页
        4.3.3 Application of Interpreting Techniques第34-35页
    4.4 Reflection of Interpreting Cases第35页
5 Conclusion第35-38页
References第38-39页
Appendices第39-64页
    Appendix Ⅰ Glossary第39-42页
    Appendix Ⅱ Transcript of Exchange Meeting第42-60页
    Appendix Ⅲ Announcements for Volunteer第60-61页
    Appendix Ⅳ Clients Assessment and Entrusting Party Assessment第61-63页
    Appendix Ⅴ Photos of Interpreting Activity第63-64页
Acknowledgements第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《HUBCO项目土建投标书》英汉翻译实践报告
下一篇:CBO官网有关交通运输和基础设施文本的翻译实践报告