致谢 | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-7页 |
英文摘要 | 第7页 |
项目说明 | 第9-11页 |
源语/译语对照语篇 | 第11-32页 |
翻译评注 目的论指导下的专利翻译—以《中压混合绝缘子装置》的中译为例 | 第32-45页 |
一 引论 | 第32-35页 |
1.1 专利翻译研究综述 | 第32-34页 |
1.2 目的论基本原则 | 第34-35页 |
二 目的论指导下的专利翻译 | 第35-43页 |
2.1 专利说明书的翻译 | 第36-40页 |
2.1.1 格式标准 | 第36-37页 |
2.1.2 术语准确 | 第37-39页 |
2.1.3 行文可读 | 第39-40页 |
2.2 权利要求书的翻译 | 第40-43页 |
2.2.1 格式规范 | 第41-42页 |
2.2.2 措辞模糊 | 第42-43页 |
三 结论 | 第43-45页 |
参考文献 | 第45-46页 |