首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Report on Translation of Audio-visual Language

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Project Background第8页
    1.2 Project Significance第8-9页
    1.3 Introduction of Audio-visual Language第9-10页
    1.4 Task Description第10-11页
Chapter 2 Translation Process第11-15页
    2.1 Pre-translation第11-12页
        2.1.1 The Horizontal Preparation第11页
        2.1.2 The Vertical Preparation第11-12页
    2.2 In-translation第12-13页
    2.3 Post-translation第13-15页
Chapter 3 Case Analysis第15-32页
    3.1 Theoretical Basis第15-16页
        3.1.1 Functional equivalence第15-16页
        3.1.2 Skopos theory第16页
    3.2 Translation Analysis第16-32页
        3.2.1 Strategies of translating proper names and terms第16-22页
        3.2.2 Strategies of Texts of cultural characteristics第22-26页
        3.2.3 Strategies of Texts of Technical Background第26-32页
Chapter 4 Conclusions第32-33页
    4.1 Main Contributions of the thesis第32页
    4.2 Summary of Experience and Reflection第32-33页
Appendix Source Text第33-49页
Appendix Target Text第49-70页
References第70-71页
Acknowledgements第71-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:《大脑会泄密》第六章翻译报告
下一篇:毛翔青《占有岛国》中的历史叙事