首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知翻译操作模式下学术论文翻译--以《国际教育学百科全书》为例的翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction to Translation Project第8-10页
    1.1 Background of the Translation Project第8页
    1.2 Significance of the Translation Project第8-9页
    1.3 Brief Analysis of Source Text第9-10页
Chapter Two The Cognitive Translation Mechanism第10-17页
    2.1 Introduction to Cognitive Translation Mechanism第11-12页
    2.2 Operating Mode and Process第12-17页
        2.2.1 Operating Mode第12-13页
        2.2.2 Operating Process第13-14页
        2.2.3 Interactive Experience第14-17页
Chapter Three Applications of CTM第17-34页
    3.1 Principles of Cognitive Translation Mechanism第17-20页
        3.1.1 Principles for Content第18页
        3.1.2 Principles for Form第18-20页
        3.1.3 Applications of the Principles第20页
    3.2 Translation Standards第20-34页
        3.2.1 Applications of Verbatim Translation Standards第21-25页
        3.2.2 Applications of Clause Translation Standards第25-30页
        3.2.3 Applications of Text Translation Standards第30-34页
Conclusion第34-36页
Bibliography第36-37页
Appendix第37-107页
Acknowledgements第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下英—汉电影字幕翻译研究--以《功夫熊猫》为例
下一篇:功能对等理论在被动句翻译中的应用--《中国大陆、香港和台湾地区的鲨鱼翅和鲾鲼鳃板贸易》(节选)英汉翻译实践报告