摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-16页 |
1.1 Research Background | 第11-12页 |
1.2 Purpose and Significance of the Thesis | 第12-13页 |
1.3 Research Methods and Innovation of the Thesis | 第13-14页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-26页 |
2.1 Brief Introduction to Verschueren’s Adaptation Theory | 第16-17页 |
2.2 Further Explanation of Adaptation Theory | 第17-21页 |
2.2.1 Main Concepts of Adaptation Theory | 第18-20页 |
2.2.2 The Meaningful Functioning of Language in Adaptation Theory and Its Relationship with Translation | 第20-21页 |
2.3 Relevant Studies and Reviews on Adaptation Theory | 第21-26页 |
2.3.1 Previous Study at Home | 第21-23页 |
2.3.2 Contributions and Criticism of the Adaptation Theory | 第23-26页 |
Chapter 3 Introduction to Sailing-related Expressions | 第26-32页 |
3.1 Brief Introduction to Sailing Sports in Qingdao | 第26-27页 |
3.2 The Important Role of Sailing-related Expressions | 第27-29页 |
3.3 Characteristics of Sailing-related Expressions | 第29-32页 |
Chapter 4 Analysis on the Translation Problems and Translation Principles of Sailing-related Expressions from the Perspective of Adaptation Theory | 第32-53页 |
4.1 Translation Problems of Sailing-related Phrases and Expressions | 第32-36页 |
4.1.1 Mechanical Translation | 第33-34页 |
4.1.2 Improper Collocation | 第34-36页 |
4.2 Translation Principles from the Perspective of Verschueren’s Adaptation Theory | 第36-53页 |
4.2.1 Adaptation to the Linguistic Reality | 第36-42页 |
4.2.1.1 Adaptation to Proper Vocabulary | 第36-39页 |
4.2.1.2 Adaptation to the Linguistic Structure | 第39-42页 |
4.2.2 Adaptation to the Social Conventions | 第42-47页 |
4.2.3 Adaptation to the Psychological Motivation | 第47-53页 |
Chapter 5 Conclusion | 第53-58页 |
5.1 Main Findings of the Thesis | 第53-54页 |
5.2 Implications of the Thesis | 第54-56页 |
5.3 Limitations of the Thesis | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-61页 |
Acknowledgements | 第61-62页 |
Index | 第62-64页 |
个人简历 | 第64页 |
发表的学术论文与研究成果 | 第64-65页 |