Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-14页 |
1.1 Orientation of the Research | 第11-12页 |
1.2 Background of the Study | 第12-13页 |
1.3 Organization of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-28页 |
2.1 Culture and Translation | 第14-21页 |
2.1.1 What is Culture? | 第14-15页 |
2.1.2 The Relationship between Culture and Translation | 第15-21页 |
2.2 Culture Specific Items | 第21-24页 |
2.2.1 Definition of the CSIs | 第21页 |
2.2.2 Characteristics of CSIs | 第21-23页 |
2.2.3 Classification of CSIs | 第23-24页 |
2.3 Different Methods in the Translation of the CSIs | 第24-28页 |
2.3.1 Qiu Maoru's Methods | 第24页 |
2.3.2 Wang Dongfeng's Methods | 第24-25页 |
2.3.3 Aixela's Methods | 第25-28页 |
Chapter 3 Methodology | 第28-35页 |
3.1 Research Questions | 第28页 |
3.2 Research Design | 第28-33页 |
3.2.1 Subjects | 第28-29页 |
3.2.2 Instrument | 第29-31页 |
3.2.3 Data Collection | 第31-32页 |
3.2.4 Procedure | 第32-33页 |
3.3 Data Analysis | 第33-35页 |
Chapter 4 Results and Discussion | 第35-60页 |
4.1 Students' Translation Methods of the CSIs | 第35-52页 |
4.1.1 The Analysis of the Students' Translation Methods | 第36-46页 |
4.1.2 The Application Process of the Translation Methods | 第46-49页 |
4.1.3 Summary of the Students' Translation Methods of Chinese CSIs | 第49-52页 |
4.2 Problems of the English Majors in Their Treatment of the CSIs Translation | 第52-54页 |
4.2.1 Too Much Reliance on Dictionaries and Internet | 第52-53页 |
4.2.2 Neglect of the Context for the CSIs | 第53-54页 |
4.3 The Possible Causes for the Students' Problems | 第54-58页 |
4.3.1 Interpretation of the Collected Questionnaires | 第54-56页 |
4.3.2 The English Native Speaker's Comments on the Translations | 第56-58页 |
4.3.3 Summary of the Possible Causes | 第58页 |
4.4 Summary of the Chapter | 第58-60页 |
Chapter 5 Conclusion | 第60-63页 |
5.1 Major Finding | 第60-61页 |
5.2 Implications of the Present Research | 第61页 |
5.3 Suggestions for Translation Teaching | 第61-62页 |
5.4 Limitations of the Present Research | 第62-63页 |
Bibliography | 第63-66页 |
Appendix Ⅰ Source Text | 第66-67页 |
Appendix Ⅱ Translation Retrospection | 第67-68页 |
Appendix Ⅲ Questionnaire | 第68-69页 |
Paper Published during the study for M. A. degree | 第69页 |