Acknowledgements | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
摘要 | 第8-10页 |
Chapter 1 Description of the Translation Task | 第10-13页 |
1.1 Background and Significance of the Translation Task | 第10-11页 |
1.2 Analysis of the Translation Task | 第11-13页 |
1.2.1 Features of the Source Text | 第11页 |
1.2.2 Analysis of Logical Connectives in Source Text | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-16页 |
2.1 Studies on Newmark’s Communicative Translation Theory | 第13-14页 |
2.2 Studies on Logical Connectives | 第14-16页 |
Chapter 3 Translation Process | 第16-18页 |
3.1 Preparations | 第16-17页 |
3.2 Translation and Proofreading | 第17-18页 |
Chapter 4 Case Studies: the Translation Methods of Logical Connectives | 第18-23页 |
4.1 Remain Connectives | 第18-19页 |
4.2 Change Connectives | 第19-20页 |
4.3 Omit Connectives | 第20-21页 |
4.4 Supplement Connectives | 第21-23页 |
Chapter 5 Summary | 第23-25页 |
5.1 Major Findings | 第23-24页 |
5.2 Limitations | 第24-25页 |
References | 第25-26页 |
Appendix | 第26-69页 |