首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《荒漠化防治与生态恢复》之俄译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
引言第7-8页
第一章 翻译项目的背景与意义第8-9页
    1.1 翻译项目的背景第8页
    1.2 翻译项目的意义第8-9页
第二章 《荒漠化防治与生态恢复》俄译的理论基础第9-10页
    2.1 全译策略第9页
    2.2 全译策略三级范畴的划分第9-10页
第三章 翻译策略与方法的具体运用第10-15页
    3.1 直译策略和意译策略第10-12页
    3.2 “对译、增、减、转换、分、合”第12-15页
第四章 翻译难点及其解决办法第15-20页
    4.1 专业术语的翻译第15-17页
    4.2 长句的翻译第17-20页
结语第20-21页
注释第21-22页
参考文献第22-23页
附录第23-57页
    附录1:翻译原文第23-37页
    附录2:翻译作品第37-57页
致谢第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:《翻译批评》与《语言与文化》(节选)翻译报告
下一篇:中国—东盟矿业合作论坛暨推介展示会第四次联络官会议交替传译实践报告