摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第7-11页 |
1.1 The Background and Significance of Political News Translation | 第7页 |
1.2 Introduction to the Source of Translation Material | 第7-8页 |
1.3 Features of Political News | 第8-9页 |
1.4 The Nature of Political News Translation | 第9-11页 |
Chapter Ⅱ Skopos Theory | 第11-15页 |
2.1 Three Rules of Skopos Theory | 第12-13页 |
2.1.1 Skopos rules | 第12-13页 |
2.1.2 Coherence rules | 第13页 |
2.1.3 Fidelity rules | 第13页 |
2.2 The Applicability of Skopos Theory on Political News Translation | 第13-15页 |
Chapter Ⅲ Case Analysis Under the Guidance of the Three Principles of SkoposTheory | 第15-30页 |
3.1 Translation under the Skopos Rule | 第15-18页 |
3.1.1 Selecting meaning | 第16-18页 |
3.1.2 Changing structures | 第18页 |
3.2 Translation under the Coherence Rule | 第18-26页 |
3.2.1 Translation of periodic sentence and loose sentence | 第19-21页 |
3.2.2 Translation of passive voice sentence | 第21-23页 |
3.2.3 Translation of long sentences | 第23-24页 |
3.2.4 Translation of conjunctions | 第24-26页 |
3.3 Translation under the Fidelity Rule | 第26-30页 |
3.3.1 Translation of metonymies | 第27-28页 |
3.3.2 Translation of personification | 第28-30页 |
Chapter Ⅳ Conclusion | 第30-33页 |
Bibliography | 第33-34页 |
Appendix | 第34-88页 |
Acknowledgements | 第88页 |