首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

香港社区词在大陆使用情况研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 引言第9-12页
    1.1 研究目的及意义第9页
    1.2 研究现状第9-11页
    1.3 研究的理论基础与方法第11-12页
第2章 《现代汉语词典》收录香港社区词的研究第12-32页
    2.1 《现代汉语词典》收录香港社区词统计研究第12-16页
        2.1.1 进入现汉词典的社区词按音序统计第12-13页
        2.1.2 进入现代汉语词典的社区词按领域统计第13-15页
        2.1.3 社区词能进入现汉词典的原因第15-16页
    2.2 现汉词典未收录的香港社区词研究第16-18页
        2.2.1 未被现汉词典收录的社区词第16-17页
        2.2.2 义项未被现汉词典收录的社区词第17-18页
    2.3 现汉词典与香港社区词词典的差异比较第18-32页
        2.3.1 差异分类研究第18-26页
        2.3.2 社区词与现代汉语词典词语出现差异的原因第26-32页
第3章 2007 年─2009 年人民网使用香港社区词的研究第32-42页
    3.1 2007 年—2009 年社区词在人民网的使用研究第32-39页
        3.1.1 2007 年—2009 年各领域出现的高频社区词第32-38页
        3.1.2 社区词的来源分类研究第38-39页
    3.2 社区词使用特点分析第39-40页
    3.3 社区词频繁出现的原因第40-42页
第4章 2007 年─2009 年《广州日报》对香港社区词的使用第42-47页
    4.1 高频社区词分领域统计研究第42-45页
    4.2 社区词的使用特点第45-47页
第5章 南北方报纸使用香港社区词的共性与差异第47-51页
    5.1 共性与差异第47-49页
    5.2 出现共性与差异的原因第49-51页
第6章 结论第51-53页
参考文献第53-55页
附录第55-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:从功能主义角度论新闻编译
下一篇:从译本《飞鸟集》看郑振铎的翻译理念