| Abstract | 第4-6页 |
| 中文摘要 | 第7-13页 |
| Introduction | 第13-16页 |
| Chapter Ⅰ Conspectus of Translator's Subjectivity | 第16-24页 |
| 1.1 Literature Review | 第16-17页 |
| 1.2 Definition and Dual-Attributions of Translator's Subjectivity | 第17-24页 |
| 1.2.1 Definition of Translator's Subjectivity | 第17页 |
| 1.2.2 Dual-Attribution of Translator's Subjectivity | 第17-24页 |
| Chapter Two Cultural Images and The Discourses and Sayings ofConfucius | 第24-41页 |
| 2.1 Cultural Image---Theoretical Perspective | 第24-36页 |
| 2.1.1 Definition of Image and Cultural Image | 第24-27页 |
| 2.1.2 Characteristics of Cultural Image | 第27-28页 |
| 2.1.3 Discrepancy of Cultural Image | 第28-30页 |
| 2.1.4 Classification of Cultural Images | 第30-31页 |
| 2.1.5 Transmission Strategies | 第31-36页 |
| 2.2 Ku Hung-ming and The Discourses and Sayings of Confucius | 第36-41页 |
| 2.2.1 Research Background of Lun Yu | 第36-37页 |
| 2.2.2 Ku Hung-ming and His Translation Background | 第37-40页 |
| 2.2.3 The Discourses and Sayings of Confucius | 第40-41页 |
| Chapter Three Evaluation of Ku's Transmitting Strategies for CulturalImages | 第41-50页 |
| 3.1 Ku's Translation Motivation and Intention | 第41-43页 |
| 3.1.1 Motivation and Intention Generated by Social-historical Factors | 第41-42页 |
| 3.1.2 Motivation and Intention Generated by Ideological-poetic Factors | 第42-43页 |
| 3.2 Preferred Strategies under Ku's Condition | 第43-44页 |
| 3.3 Evaluation on Ku's Transmitting Strategies | 第44-50页 |
| 3.3.1 Classification on Ku's Strategies | 第44-48页 |
| 3.3.2 Statistic on Each Strategy | 第48-49页 |
| 3.3.3 Summary | 第49-50页 |
| Conclusion | 第50-51页 |
| Bibliography | 第51-54页 |
| Acknowledgement | 第54-55页 |
| 作者简介 | 第55页 |