摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
目录 | 第6-8页 |
第一章 绪论 | 第8-13页 |
第一节 研究的背景 | 第8页 |
第二节 研究的目的和意义 | 第8-11页 |
一、语言与文化的关系 | 第8-9页 |
二、本研究的目的和意义 | 第9-11页 |
第三节 研究的理论基础和方法 | 第11-13页 |
一、本文的研究对象 | 第11页 |
二、本文研究的理论基础——对比分析假说与对比分析法 | 第11-12页 |
三、本文的研究方法 | 第12-13页 |
第二章 相关研究综述 | 第13-16页 |
第三章 跨文化视角下汉英存在的文化差异 | 第16-34页 |
第一节 历史、地域环境的文化差异 | 第16-17页 |
一、历史文化差异 | 第16页 |
二、地域环境差异 | 第16-17页 |
第二节 风俗习惯的文化差异 | 第17-27页 |
一、动物象征意义的差异 | 第17-19页 |
二、颜色词汇意义的差异 | 第19-20页 |
三、数字意义的差异 | 第20-22页 |
四、称呼的差异 | 第22-23页 |
五、问候和告别的差异 | 第23页 |
六、隐私的差异 | 第23-24页 |
七、感谢和致歉的差异 | 第24页 |
八、餐饮与馈赠的差异 | 第24-25页 |
九、恭维语的差异 | 第25-26页 |
十、时间观念的差异 | 第26-27页 |
十一、非语言交际中的文化差异 | 第27页 |
第三节 思维方式的文化差异 | 第27-29页 |
一、中国人好曲线思维,西方人好直线思维 | 第27-28页 |
二、中国人重整体,西方重个体 | 第28-29页 |
三、中国人偏模糊,西方人偏精确 | 第29页 |
第四节 价值观念的文化差异 | 第29-32页 |
一、集体主义与个人主义的差异 | 第30页 |
二、家庭观念的差异 | 第30-31页 |
三、教育子女的差异 | 第31-32页 |
第五节 宗教信仰的文化差异 | 第32-34页 |
第四章 对外汉语教学中汉英文化差异问题研究 | 第34-45页 |
第一节 汉英文化差异在教学中的常见问题 | 第34-36页 |
一、词义的混淆 | 第34页 |
二、语法结构的混淆 | 第34-35页 |
三、对中国成语、历史典故的不解 | 第35-36页 |
四、交际上的误解 | 第36页 |
第二节 汉英文化差异问题的教学对策 | 第36-42页 |
一、循序渐进、分阶段进行文化教学 | 第36-37页 |
二、运用汉语词汇文化背景进行教学 | 第37-39页 |
三、运用对比法进行教学 | 第39-40页 |
四、运用文化体验法进行教学 | 第40-42页 |
第三节 对今后对外汉语教学的构想和建议 | 第42-45页 |
一、教材编写 | 第42页 |
二、教学方法 | 第42-43页 |
三、教师素质 | 第43-44页 |
四、学校环境 | 第44-45页 |
结论 | 第45-46页 |
参考文献 | 第46-47页 |
后记 | 第47-48页 |
个人简历、在学期间发表的学术论文及研究成果 | 第48页 |