首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

农业机械类汉语新词语的英译

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1. 引言第9-11页
2. 农业机械类汉语新词语的产生方式第11-15页
    2.1 词语的新造第11-12页
    2.2 词语的复合第12页
    2.3 词语的缩略第12-13页
    2.4 词缀的添加第13页
    2.5 旧词赋予新义第13-15页
3. 农业机械类汉语新词语英译中的常见问题第15-17页
    3.1 词义选择错误第15页
    3.2 译文过于冗长第15-17页
4. 农业机械类汉语新词语的英译原则第17-19页
    4.1 精确性原则第17页
    4.2 精炼性原则第17-19页
5. 农业机械类汉语新词语的英译方法第19-25页
    5.1 直译法第19-20页
    5.2 意译法第20-21页
    5.3 回译法第21-22页
    5.4 加注法第22页
    5.5 词缀法第22-25页
6. 结论第25-27页
参考文献第27-31页
附录:翻译资料第31-97页
致谢辞第97-99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:接受美学视角下文化意象的传递--以《孙子兵法》两个英译本为例
下一篇:A Study on Standardization of Court Interpreting and Suggestions for Chinese Mainland