摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-11页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Significance of Research | 第10页 |
1.3 Research Methods | 第10页 |
1.4 Structure of Thesis | 第10-11页 |
Chapter 2 Syntactical Differences between English and Chinese | 第11-16页 |
2.1 Difference in Strategy for Making Sentences | 第11-13页 |
2.2 Difference in Word Order and Sentence Order | 第13-16页 |
2.2.1 Difference in the Position of Modifier | 第13-14页 |
2.2.2 Sentence Order Difference in Complex Subordinate Clause | 第14-16页 |
Chapter 3 Types and Features of English Long Sentences | 第16-20页 |
3.1 Types of English Long Sentences | 第16-19页 |
3.1.1 Long Sentence Containing Attributive Clause | 第16页 |
3.1.2 Long Sentence Containing Adverbial Clause | 第16-17页 |
3.1.3 Long Sentence Containing Complex Sentence | 第17-18页 |
3.1.4 Long Sentence Containing Parenthesis | 第18-19页 |
3.2 Features of English Long Sentences | 第19-20页 |
Chapter4 Methods of Translating English Long Sentences | 第20-29页 |
4.1 Plain Sequence | 第21-23页 |
4.2 Backward Sequence | 第23页 |
4.3 Embedding | 第23-24页 |
4.4 Phrasing Method | 第24-26页 |
4.5 Restructuring | 第26-27页 |
4.6 Synthetic Method | 第27-29页 |
Conclusion | 第29-30页 |
References | 第30-31页 |
Acknowledgements | 第31-32页 |
Appendix A 翻译作品自评 | 第32-33页 |
Appendix B 导师评语 | 第33-34页 |
Appendix C 翻译实践 | 第34-51页 |