首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

关于“长距离约束”的结构及意义的日汉对比研究

要旨第5-6页
摘要第6页
序論第9-17页
    1 研究の背景第9-10页
    2 研究目的第10-11页
    3 研究意義と応用価值第11页
    4 先行研究第11-14页
    5 研究方法第14页
    6 主な内容第14-17页
第一章 長距離束縛の定義に関する考察及び言語資料の作成第17-25页
    1.1 先行研宄における問題点第17页
    1.2 束縛理論第17-18页
    1.3 長距離束縛の定義第18-21页
        1.3.1 日本語における長距離束縛の定義第18-19页
        1.3.2 中国語における長距離束縛の定義第19-20页
        1.3.3 長距離束縛の定義についての対照第20-21页
    1.4 本論における言語资料について第21-25页
        1.4.1 本論における言語資料の作成第21-22页
        1.4.2 言語資料の統計第22-25页
第二章 長距離束縛の構造に関する考察第25-29页
    2.1 統率範疇について第25-27页
        2.1.1 日本語における統率範畴第25-26页
        2.1.2 中国語における統率範疇第26-27页
        2.1.3 統率範疇についての対照第27页
    2.2 長距離束縛の構造について第27-29页
        2.2.1 先行文献の例文について第27-28页
        2.2.2 本論の言語資料について第28-29页
第三章 長距離束縛の意味に関する考察第29-37页
    3.1 「自分」、「自己(ziji)」の再分類第29-32页
        3.1.1 「代名詞的照応形」としての「自分」、「自己(ziji)」第29-30页
        3.1.2 「束縛代名詞」としての「自分」、「自己(ziji)」第30页
        3.1.3 視点反射成分としての「自分」、「自己(ziji)」第30-31页
        3.1.4 話者指示詞(logophor)としての「自分」、「自己(ziji)」第31-32页
            3.1.4.1 日中両言語における話者指示詞の定義第31页
            3.1.4.2 日中両言語における話者指示詞の使用範囲第31-32页
    3.2 本論の意味解釈についての仮説第32-34页
        3.2.1 本稿の仮説第32页
        3.2.2 言語資料による検証第32-34页
    3.3 仮説の再検討第34-35页
    3.4 長距離束縛の意味解釈についての対照第35-37页
結論第37-39页
洼釈第39-43页
参考文献第43-45页
付表1 『围城』に現れる「自己(ziji)」①一部第45-47页
付表2 『骆驼祥子』に現れる「自己(ziji)」の一部第47-48页
付表3: 『金色夜叉』に現れる「自分」の一部第48-50页
付表4 『破戒』に現れる「自分」の一部第50-51页
謝辞第51-53页
著者紹介第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:从认知语义学的角度考察“つける”的多义性
下一篇:关于周作人日本国民性研究的考察--以“人情美”为中心