Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
Chapter One Task Description | 第11-13页 |
Chapter Two Task Process | 第13-19页 |
2.1 Pre-interpreting Preparation | 第13-16页 |
2.1.1 Guide interpreting | 第13-14页 |
2.1.2 Collecting Background Information | 第14-15页 |
2.1.3 Building up Glossary and Terminology | 第15-16页 |
2.2 Interpreting Process | 第16-19页 |
2.2.1 On-the-Spot Interpreting of Yantaishan Hill Scenic Spot | 第16-18页 |
2.2.2 On-the-Spot Interpreting of Changyu Wine Culture Museum | 第18-19页 |
Chapter Three Case Analysis | 第19-31页 |
3.1 Interpreter’s Subjectivity Consciousness | 第19-23页 |
3.1.1 The Interpreter’s Visibility Consciousness | 第20-21页 |
3.1.2 The Interpreter’s Empowerment Consciousness | 第21-23页 |
3.2 Handling Cultural Differences | 第23-26页 |
3.2.1 Traditional Chinese Culture | 第23-25页 |
3.2.2 Chinese Poetic Expressions | 第25-26页 |
3.3 Handling Difficulties in Understanding the Source Language | 第26-31页 |
3.3.1 Fast Speed of Delivery and Density of Information | 第27-28页 |
3.3.2 Noisy Condition | 第28-31页 |
Chapter Four Task Summary | 第31-34页 |
4.1 Summary of the Practice | 第31-32页 |
4.2 The Enlightment of the Future Study | 第32-34页 |
References | 第34-36页 |
Appendix One | 第36-39页 |
Appendix Two | 第39-55页 |
Appendix Three | 第55-61页 |
About the Author | 第61页 |