摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
第1章 绪论 | 第14-17页 |
1.1 研究背景 | 第14-15页 |
1.2 研究的问题 | 第15页 |
1.3 研究的重点及难点 | 第15页 |
1.4 文章结构 | 第15-17页 |
第2章 理论框架和文献综述 | 第17-25页 |
2.1 理论框架 | 第17-19页 |
2.1.1 引言 | 第17页 |
2.1.2 庞德“现代语言”观 | 第17-18页 |
2.1.3 庞德“语言能量”观 | 第18-19页 |
2.2 文献综述 | 第19-25页 |
2.2.1 引言 | 第19页 |
2.2.2 网络新词的定义 | 第19-20页 |
2.2.3 关于网络新词的研究 | 第20页 |
2.2.4 关于网络新词生成机制及翻译的研究 | 第20-22页 |
2.2.5 关于庞德及其翻译理论的研究 | 第22-25页 |
第3章 研究方法 | 第25-28页 |
3.1 引言 | 第25页 |
3.2 材料来源 | 第25-26页 |
3.3 研究设计和分析 | 第26页 |
3.3.1 研究设计 | 第26页 |
3.3.2 分析 | 第26页 |
3.4 研究步骤 | 第26-28页 |
第4章 研究结果 | 第28-39页 |
4.1 引言 | 第28页 |
4.2 关于网络新词生成机制的研究 | 第28-35页 |
4.2.1 对网络新词的重新定义 | 第28页 |
4.2.2 网络新词的特点 | 第28-30页 |
4.2.3 庞德“语言能量”观视角下网络新词生成机制研究 | 第30-35页 |
4.3 关于网络新词的翻译研究 | 第35-38页 |
4.3.1 网络新词翻译的理论基础 | 第35页 |
4.3.2 庞德“现代语言”观视角下网络新词的翻译方法研究 | 第35-38页 |
4.4 小结 | 第38-39页 |
第5章 讨论 | 第39-47页 |
5.1 引言 | 第39页 |
5.2 网络新词的文化内涵 | 第39-42页 |
5.2.1 网络新词的科技文化内涵 | 第39-40页 |
5.2.2 网络新词的经济文化内涵 | 第40页 |
5.2.3 网络新词的生活文化内涵 | 第40-41页 |
5.2.4 网络新词的饮食文化内涵 | 第41-42页 |
5.2.5 网络新词的宗教文化内涵 | 第42页 |
5.3 庞德“现代语言能量”观的指导意义 | 第42-43页 |
5.4 网络新词翻译的受众心理分析 | 第43-46页 |
5.4.1 求新求简、求奇求刺激 | 第43-44页 |
5.4.2 展现自我、突出个性 | 第44-45页 |
5.4.3 舒缓压力、释放自我 | 第45-46页 |
5.5 小结 | 第46-47页 |
结论 | 第47-49页 |
参考文献 | 第49-51页 |
攻读硕士学位期间发表的学术论文 | 第51-52页 |
致谢 | 第52页 |