首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务口译的困难及应对策略--马其顿商业投资推介会口译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
LIST OF ABBREVIATIONS第10-11页
1. TASK DESCRIPTION第11-13页
    1.1 Details about the Task第11-12页
    1.2 Client’s Demand第12页
    1.3 Background of the Employed Interpreter第12-13页
2. PRE-TASK PROCESS DESCRIPTION第13-17页
    2.1 Background Information Collection第13-14页
    2.2 Preparation of the Glossary第14-15页
    2.3 Simulation Exercises第15-17页
3. PROCESS DESCRIPTION第17-19页
    3.1 Run-down of the Conference第17页
    3.2 The Characteristics of the Speeches第17-18页
    3.3 Challenges & Difficulties第18-19页
4. LITERATURE REVIEW第19-25页
    4.1 An Overview of Business Interpreting第19-20页
        4.1.1 Definition of Business Interpreting第19-20页
        4.1.2 Characteristics of Business Interpreting第20页
    4.2 Types of Business Interpreting第20-22页
        4.2.1 Business Reception Interpreting第21页
        4.2.2 Business Negotiation Interpreting第21页
        4.2.3 Business Conference Interpreting第21-22页
    4.3 Characteristics of Business Conference Interpreting第22-25页
        4.3.1 Large Amount of Numbers Involved第22-23页
        4.3.2 Professional Content第23-24页
        4.3.3 Emphasis on Time Effectiveness第24-25页
5. CASE STUDIES第25-39页
    5.1 Difficulties Encountered during Business Conference Interpreting第25-30页
        5.1.1 Difficulties Concerning Language第25-27页
        5.1.2 Difficulties Concerning Topic第27-29页
        5.1.4 Difficulties Concerning Information第29-30页
    5.2 Strategies for the Difficulties Encountered第30-39页
        5.2.1 Omission第30-32页
        5.2.2 Addition第32-34页
        5.2.3 Paraphrasing第34-36页
        5.2.4 Sufficient Pre-task Preparation第36-39页
6. CONCLUSION第39-41页
REFERENCES第41-43页
APPENDICE第43-79页
    Appendix A第43-73页
    Appendix B第73-76页
    Appendix C第76-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:“寻找新舞蹈的灵魂力量”--论中国现代舞的独立精神与未来展望
下一篇:A Study of China English in The English Version of "Report on The Work of The Government 2014" from The Perspective of The Translators Visibility