首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

时间副词“曾经”“已经”的偏误分析及对外汉语教学策略

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
1 绪论第10-14页
    1.1 选题意义第10页
    1.2 选题研究综述第10-12页
        1.2.1 时间副词“曾经”“已经”的本体研究综述第10-11页
        1.2.2 时间副词“曾经”“已经”的对外汉语教学研究综述第11-12页
    1.3 本文研究方法第12-14页
2 “曾经”和“已经”的本体研究第14-30页
    2.1 语义分析第14-18页
        2.1.1 “曾经”的语义特征第14-15页
        2.1.2 “已经”的语义特征第15-17页
        2.1.3 二者区别第17-18页
    2.2 句法分析第18-26页
        2.2.1 与副词“在”的搭配第18-19页
        2.2.2 与助词“了”的搭配第19-22页
        2.2.3 修饰的否定形式第22-23页
        2.2.4 与数量短语的搭配第23-26页
    2.3 语用分析第26-28页
        2.3.1 表述意义第26-27页
        2.3.2 情态功能第27-28页
        2.3.3 真值性第28页
    2.4 本章小结第28-30页
3 外国留学生习得时间副词“曾经”和“已经”的偏误分析第30-45页
    3.1 偏误类型分析第30-33页
        3.1.1 使用多余第30-31页
        3.1.2 使用互混第31-33页
        3.1.3 相关性成分缺失第33页
    3.2 偏误成因分析第33-44页
        3.2.1 本体知识的原因第34-35页
        3.2.2 学生方面的原因第35-38页
        3.2.3 教师方面的原因第38-41页
        3.2.4 教辅资料的原因第41-43页
        3.2.5 学习环境第43-44页
    3.3 本章小结第44-45页
4 “曾经”和“已经”的对外汉语教学建议第45-51页
    4.1 对教师的建议第45-48页
        4.1.1 提高专业素质第45页
        4.1.2 加强对比分析第45-46页
        4.1.3 利用语境教学第46-47页
        4.1.4 适度讲解,重在练习第47页
        4.1.5 针对学生特点,因势利导第47-48页
    4.2 对学生的建议第48-49页
        4.2.1 结合语义,减少互译第48页
        4.2.2 重视区分对比第48-49页
        4.2.3 注意词语搭配第49页
        4.2.4 敢于尝试,大胆交流第49页
    4.3 对教材编写的建议第49-50页
        4.3.1 注意编排顺序第49-50页
        4.3.2 突出对比性第50页
        4.3.3 工具书释义的准确性第50页
    4.4 本章小结第50-51页
5 结语第51-52页
附录第52-56页
参考文献第56-59页
致谢第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:中国空气污染社论漫画中隐喻的认知研究
下一篇:益阳资阳话语气副词研究