首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

探究英译汉项目中读者意识缺失对译文质量的影响及应对策略--以某体育图书材料的英译汉为例

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
引言第10-11页
第一章 项目介绍第11-12页
第二章 读者意识缺失对译文的影响第12-20页
    第一节 高频词汇翻译的严谨性第12-16页
    第二节 语言的简洁性第16-17页
    第三节 原文的实用性和指导性第17-20页
第三章 如何提升译者的读者意识第20-22页
    第一节 确定读者群体第20页
    第二节 加强自校与互校环节第20-21页
    第三节 加强各个角色的沟通第21-22页
结语第22-23页
参考文献第23-24页
附录第24-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:语序调整策略在英汉交替传译中的运用--以2015年APEC领导人峰会模拟会议材料为例
下一篇:从文本特征探讨型录类文本的翻译问题及应对策略--以企业宣传册等系列翻译项目为例