首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下的科技文体翻译策略研究--以《石油工程专业英语》为例

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
1. 引言第9-11页
    1.1 项目背景第9页
    1.2 项目研究的问题第9页
    1.3 项目研究的方法第9-11页
2. 功能对等翻译理论与翻译技巧第11-14页
    2.1 奈达的功能对等翻译观第11页
    2.2 词类取代传统的词性理论与转译法第11-12页
    2.3 核心句概念以及句子转换概念与增译法第12-14页
3. 石油工程专业英语的翻译案例分析第14-19页
    3.1 石油工程专业英语的文本特点及其案例分析第14-15页
    3.2 石油工程专业英语的翻译理论与技巧案例分析第15-19页
        3.2.1 词类取代传统词性理论与转译法第15-16页
        3.2.2 核心句概念以及句子转换概念与增译法第16-19页
结语第19-20页
参考文献第20-21页
攻读专业硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果第21-22页
附录Ⅰ 原文第22-80页
附录Ⅱ 译文第80-131页

论文共131页,点击 下载论文
上一篇:潜用多波束测深声呐嵌入式控制软件设计
下一篇:目的论视角下船舶英语翻译策略研究--以《船舶工程专业英语》(第4、5章)译本为个案