首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

俄汉语施为动词对比研究

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第8-12页
    一、选题依据第8页
    二、理论价值和实践意义第8-9页
    三、研究对象及任务第9-10页
    四、论文新意第10-11页
    五、论文结构第11-12页
第一章 俄汉语施为动词研究综述第12-30页
    第一节 国内外研究现状第12-18页
        一、国内研究现状第12-15页
        二、国外研究现状第15-18页
    第二节 相关理论基础第18-28页
        一、言语行为理论第18-24页
        二、配价理论第24-27页
        三、莫斯科语义学派支配模式第27-28页
    本章小结第28-30页
第二章 俄汉语施为动词的阐释第30-49页
    第一节 施为动词的界定第30-35页
        一、相关术语阐释第30-33页
        二、施为动词的定义第33-35页
    第二节 施为动词的语义分类第35-41页
        一、施为动词的分类方法第35-37页
        二、施为动词的收词范围第37-38页
        三、施为动词的语义类别第38-41页
    第三节 施为动词的特征第41-47页
        一、施为动词的语法特征第41-45页
        二、施为动词的语义特征第45-47页
        三、施为动词的语用特征第47页
    本章小结第47-49页
第三章 俄汉语施为动词对比分析第49-77页
    第一节 俄汉语祈使类施为动词对比第49-58页
        一、приказывать/“命令”第50-52页
        二、просить/“请求”第52-54页
        三、советовать/“劝”第54-56页
        四、приглашать/“邀请”第56-58页
    第二节 俄汉语客体类施为动词对比第58-67页
        一、объявлять/“宣布”第59-61页
        二、гарантировать1/“保证 1”第61-63页
        三、свидетельствовать/“证明”第63-65页
        四、признаться1/“承认”第65-67页
    第三节 俄汉语命题态度类施为动词对比第67-75页
        一、полагать2/“认为”第68-70页
        二、благодарить/“感谢”第70-73页
        三、надеяться1/“希望”第73-75页
    本章小结第75-77页
结语第77-80页
参考文献第80-85页
致谢第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:乌兰察布市集宁区国税局优化纳税服务研究
下一篇:司法审判社会认同视角下的法院新闻发言人制度研究