| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 一.绪论 | 第8-15页 |
| (一)研究背景 | 第8-10页 |
| (二)研究意义 | 第10-11页 |
| (三)研究方法 | 第11-12页 |
| (四)文献综述 | 第12-15页 |
| 二、文化传播策略归纳 | 第15-20页 |
| (一)基于文本的文化传播策略 | 第15-18页 |
| (二)基于读者的文化传播策略 | 第18-20页 |
| 三、文化传播策略对具体文本的影响 | 第20-28页 |
| (一)翟理斯的英译唐诗——“基于文本”的文化传播策略运用 | 第20-24页 |
| (二)克莱默·班的英译唐诗——“基于读者”的文化传播策略运用 | 第24-28页 |
| 四、基于文化传播的调查对比 | 第28-35页 |
| (一)调查说明 | 第28-29页 |
| (二)结果对比及分析 | 第29-35页 |
| 五、汉文化传播策略的优化 | 第35-40页 |
| (一)横向分类 | 第35-37页 |
| (二)纵向分步 | 第37-39页 |
| (三)立体结合 | 第39-40页 |
| 六、研究结果总结 | 第40-42页 |
| (一)研究的结论 | 第40页 |
| (二)研究的不足 | 第40-42页 |
| 结语 | 第42-43页 |
| 参考文献 | 第43-45页 |
| 附录 | 第45-54页 |
| 致谢 | 第54-55页 |