首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

奇幻小说的风格再现--《权力的游戏》中译本对比研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-11页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-18页
    1.1 Background第11-12页
    1.2 Rationale and Significance第12-13页
    1.3 Research Objective and Research Questions第13-15页
    1.4 Methodology and Data Collection第15-16页
    1.5 Organization of the Thesis第16-18页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第18-32页
    2.1 Previous Researches on Fantasy Fiction第18-20页
    2.2 Previous Researches on A Song of Ice and Fire第20-22页
    2.3 Previous Researches on Style Recreation第22-31页
        2.3.1 Western Orientation第23-27页
        2.3.2 Eastern Orientation第27-31页
    Summary第31-32页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第32-47页
    3.1 Definition of Style第32-36页
        3.1.1 Various Concepts of Style第33-35页
        3.1.2 A Working Definition of Style第35-36页
    3.2 A General Account of Stylistics and Literary Stylistics第36-39页
    3.3 Literary Stylistics as Theoretical Foundation第39-47页
        3.3.1 An Analytical Model第39-40页
        3.3.2 Checklist of Linguistic and Stylistic Categories第40-41页
        3.3.3 Stylistic Approaches to Style Recreation第41-44页
        3.3.4 Principles in Style Recreation第44-47页
CHAPTER FOUR INTRODUCTION TO A SONG OF ICE AND FIRE: A GAMEOF THRONES第47-53页
    4.1 Brief Introduction to the Author第47-48页
    4.2 About the Story and the Theme第48-49页
    4.3 Brief Introduction to Some Main Characters第49-51页
    4.4 Brief Introduction to Translators第51-53页
CHAPTER FIVE CASE STUDY ON THE STYLE RECREATION第53-100页
    5.1 Narrative Point of View and Representation of Speech and Thought第53-66页
        5.1.1 Narrative Point of View第53-54页
        5.1.2 Free Direct Speech第54-64页
        5.1.3 Summary第64-66页
    5.2 Figures of Speech第66-87页
        5.2.1 Tropes第66-82页
        5.2.2 Schemes第82-86页
        5.2.3 Summary第86-87页
    5.3 Humor第87-100页
        5.3.1 Sarcasm and Irony第87-98页
        5.3.2 Summary第98-100页
CHAPTER SIX CONCLUSIONS第100-105页
    6.1 Major Findings of the Study第100-103页
    6.2 Implications第103页
    6.3 Limitations and Suggestions for Further Research第103-105页
REFERENCES第105-110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:文本分析理论视角下的传媒翻译--以《金融时报》两篇新闻报道为例
下一篇:法庭口译场域下译员的主体性研究