Acknowledgments | 第1-5页 |
Academic Achievements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-22页 |
·Studies on The Tempest at Home and Abroad | 第16-18页 |
·Studies on Translation of The Tempest | 第18-19页 |
·Studies on Shakespearean Works at a Cultural Level | 第19-22页 |
Chapter Three Manipulation and Rewriting | 第22-29页 |
·An Introduction to Manipulation School | 第22-24页 |
·Lefevere’s Rewriting and Manipulatory Factors | 第24-27页 |
·Manipulatory Factors | 第24-27页 |
·The Interaction between Ideology, Poetics and Patronage | 第27页 |
·Summary | 第27-29页 |
Chapter Four An Interpretation of The Tempest Translators:Manipulation Theory Angle | 第29-42页 |
·An Introduction to Three Translators of The Tempest | 第29-32页 |
·The Influence of Patronage | 第32-37页 |
·Ideology | 第37-40页 |
·Social Ideology | 第37-38页 |
·Personal Ideology | 第38-40页 |
·Poetics | 第40-41页 |
·Summary | 第41-42页 |
Chapter Five A Comparison of the Three Versions of The Tempest | 第42-57页 |
·Cases of Rewriting in the Three Versions of The Tempest | 第42-51页 |
·Rewritings of Bawdy Language | 第42-48页 |
·Rewritings of Religious Content | 第48-51页 |
·The Manipulation of Poetics on the Selection of Language Style and Style | 第51-56页 |
·Language Style | 第51-53页 |
·Style | 第53-56页 |
·Summary | 第56-57页 |
Chapter Six Conclusion | 第57-59页 |
References | 第59-63页 |