| Acknowledgments | 第1-5页 |
| Academic Achievements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-22页 |
| ·Studies on The Tempest at Home and Abroad | 第16-18页 |
| ·Studies on Translation of The Tempest | 第18-19页 |
| ·Studies on Shakespearean Works at a Cultural Level | 第19-22页 |
| Chapter Three Manipulation and Rewriting | 第22-29页 |
| ·An Introduction to Manipulation School | 第22-24页 |
| ·Lefevere’s Rewriting and Manipulatory Factors | 第24-27页 |
| ·Manipulatory Factors | 第24-27页 |
| ·The Interaction between Ideology, Poetics and Patronage | 第27页 |
| ·Summary | 第27-29页 |
| Chapter Four An Interpretation of The Tempest Translators:Manipulation Theory Angle | 第29-42页 |
| ·An Introduction to Three Translators of The Tempest | 第29-32页 |
| ·The Influence of Patronage | 第32-37页 |
| ·Ideology | 第37-40页 |
| ·Social Ideology | 第37-38页 |
| ·Personal Ideology | 第38-40页 |
| ·Poetics | 第40-41页 |
| ·Summary | 第41-42页 |
| Chapter Five A Comparison of the Three Versions of The Tempest | 第42-57页 |
| ·Cases of Rewriting in the Three Versions of The Tempest | 第42-51页 |
| ·Rewritings of Bawdy Language | 第42-48页 |
| ·Rewritings of Religious Content | 第48-51页 |
| ·The Manipulation of Poetics on the Selection of Language Style and Style | 第51-56页 |
| ·Language Style | 第51-53页 |
| ·Style | 第53-56页 |
| ·Summary | 第56-57页 |
| Chapter Six Conclusion | 第57-59页 |
| References | 第59-63页 |