致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
引言 | 第7-9页 |
第1章 理论框架 | 第9-14页 |
·凯特琳娜·莱斯文本类型与语言功能理论 | 第9-11页 |
·汉斯·费米尔目的论 | 第11-12页 |
·贾斯塔·赫兹-曼塔利翻译行为理论 | 第12页 |
·克里斯蒂安·诺德的文本分析模式和功能加忠诚原则 | 第12-14页 |
第2章 功能派翻译理论指导下的源文本分析 | 第14-17页 |
·《朱镕基讲话实录》的文本类型 | 第14页 |
·《朱镕基讲话实录》的翻译纲要 | 第14-16页 |
·《朱镕基讲话实录》的源文本分析 | 第16-17页 |
第3章 功能派理论指导下的翻译类型和翻译策略 | 第17-31页 |
·功能加忠实原则指导下的翻译类型 | 第17页 |
·功能加忠实原则指导下的翻译策略 | 第17-31页 |
·主题 | 第17-20页 |
·内容 | 第20-22页 |
·前提 | 第22-24页 |
·词汇 | 第24-28页 |
·句型 | 第28-31页 |
结语 | 第31-32页 |
参考文献 | 第32-33页 |