首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《海洋管理委员会的监管链高峰会讲话》翻译报告

摘要第1-8页
Abstract第8-9页
一、引言第9-11页
   ·项目介绍第9页
   ·监管链标准简介第9-10页
   ·项目意义第10页
   ·报告结构第10-11页
二、原文背景第11-13页
   ·此次会议简介第11页
   ·原文简介第11-13页
     ·文本介绍第11页
     ·主要内容第11-12页
     ·原文特点第12-13页
三、翻译方法与技巧第13-19页
   ·准备工作第13页
   ·顺应性理论第13-14页
   ·翻译方法与技巧—实例分析第14-19页
     ·词性转换第14-15页
     ·词语转换技巧第15-16页
     ·句子的口译技巧第16-17页
     ·概译第17-19页
四、翻译难点与体会第19-20页
   ·会议口译文本中专业术语的翻译处理第19页
   ·会议口译文本中对原文篇章结构的理解第19-20页
五、总结第20-21页
   ·翻译经验和教训第20页
   ·仍待解决的问题第20-21页
参考文献第21-22页
致谢第22-23页
附录 1 原文第23-39页
附录 2 译文第39-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:互文性视阙下的商业广告翻译
下一篇:《灌装许可协议》翻译报告