首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《偶发空缺》(节选)翻译报告

致谢第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-9页
目录第9-10页
第一章 引言第10-12页
   ·任务背景第10页
   ·任务目标第10-11页
   ·任务意义第11-12页
第二章 原作介绍第12-15页
   ·作者介绍第12页
   ·作品介绍第12-15页
     ·内容介绍第12页
     ·风格介绍第12-13页
     ·原文分析第13-15页
第三章 翻译难点分析及策略选择第15-19页
   ·翻译难点第15页
   ·译前准备第15页
   ·翻译方法第15-19页
     ·直译第16页
     ·意译第16-17页
     ·增词第17-19页
第四章 总结第19-21页
   ·翻译问题的思考第19页
   ·翻译不足及待解决问题第19-20页
   ·启发及展望第20-21页
参考文献第21-22页
附录1 英语原文第22-50页
附录2 中文译文第50-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:性别视角下对《飘》的两个中译本的比较研究
下一篇:社会变迁与角色重构--呼和浩特蒙古族新型音乐职业群体的调查与研究