| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-10页 |
| Contents | 第10-13页 |
| Chapter One Introduction | 第13-16页 |
| ·Significance | 第13-14页 |
| ·Structure | 第14-15页 |
| ·Research Questions | 第15-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-27页 |
| ·The Relationship between Feminism,Gender and Translation | 第16-19页 |
| ·Feminism | 第16-17页 |
| ·Gender | 第17-18页 |
| ·Integration of Feminism,Gender and Translation | 第18-19页 |
| ·Influence of Feminism on Translation Theory | 第19-21页 |
| ·Emphasis on Equality between the Original and the Translated and between Writers and Translators | 第19-20页 |
| ·Reconstruction of "Fidelity" | 第20页 |
| ·Emphasis on Translator's Subjectivity | 第20-21页 |
| ·Representative Feminist Translation Theorists | 第21-25页 |
| ·Simone De Beauvoir and Her Feminist Ideas | 第21-23页 |
| ·Luise Von Flotow and Her Translation Theory | 第23-24页 |
| ·Sherry Simon and Her Translation Theory | 第24-25页 |
| ·Influence of Feminist Translation Studies in the Context of China | 第25-27页 |
| Chapter Three Gender Difference in Language | 第27-37页 |
| ·Features of Women's Language | 第27-30页 |
| ·Pronunciation | 第27-28页 |
| ·Sentence Structure | 第28页 |
| ·Words | 第28-30页 |
| ·Euphemism | 第29页 |
| ·Emotive Words | 第29-30页 |
| ·Other Words | 第30页 |
| ·Gender Discrimination in Language | 第30-33页 |
| ·Characters and Vocabularies | 第31-32页 |
| ·Addressing Forms | 第32-33页 |
| ·Common Sayings | 第33页 |
| ·Feminist Translation Strategies | 第33-35页 |
| ·Translation Strategies by Chinese Female Translators | 第35-37页 |
| Chapter Four A Comparative Study of the Two Chinese Versions of Gone withthe Wind | 第37-61页 |
| ·Margaret Mitchell and Gone with the Wind | 第37-39页 |
| ·Li Meihua and Her Version | 第39-40页 |
| ·Chen Liangting and His Version | 第40页 |
| ·A Comparative Study of Li Meihua's and Chen Liangting's Versions | 第40-52页 |
| ·Euphemism | 第41-43页 |
| ·Emotive Words | 第43-47页 |
| ·Tone | 第47-49页 |
| ·Addressing Forms | 第49-52页 |
| ·A Comprehensive Analysis of the Heroine Scarlett | 第52-60页 |
| ·Different Translations on Appearance | 第52-55页 |
| ·Different Translations on Marriage | 第55-58页 |
| ·Different Translations on Emotinal Experience | 第58-60页 |
| ·Summary | 第60-61页 |
| Chapter Five Conclusion | 第61-64页 |
| ·The Major Findings | 第61-63页 |
| ·Limitations for the Study | 第63-64页 |
| References | 第64-66页 |