首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能翻译理论视域下的英语体育新闻翻译研究

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Introduction第11-14页
Chapter 1 Literature Review第14-28页
   ·Related Studies of Functionalist Translation Theory Abroad and at Home第14-24页
   ·Related Studies of Sports Translation Abroad and at Home第24-28页
Chapter 2 Theoretical Foundations: Functionalist Translation Theory第28-39页
   ·Origin and Development of Functionalist Translation Theory第28-32页
   ·Some Major Concepts of Functionalist Translation Theory第32-39页
     ·Translation Brief and Adequacy第32-35页
     ·Skopos Rule第35-36页
     ·Coherence Rule第36页
     ·Fidelity Rule第36页
     ·Loyalty Rule第36-37页
     ·Role of Translator第37-39页
Chapter 3 Analysis of Translation of English Sports News from the Perspective of Functionalist Approach第39-62页
   ·Features and Forms of English Sports News第41-43页
   ·Problems Occurring in Translation of English Sports News第43-46页
     ·Lack of Professional and Background Knowledge第43-44页
     ·The Money Utilitarianism第44-45页
     ·Cultural Imperialism第45-46页
   ·Translation Brief for English Sports News第46-48页
     ·Function of Source Text第46-47页
     ·Function of Expected Target Text第47-48页
   ·General Rules for Translating English Sports News第48-55页
     ·Skopos Rule第49-50页
     ·Coherence Rule第50-53页
     ·Fidelity & Loyalty Rule第53-55页
   ·Translation Strategies for Translation of English Sports News第55-59页
     ·Literal Translation第55-56页
     ·Liberal Translation第56-58页
     ·Trans-editing第58-59页
   ·The Revision of English Sports News Translation第59-62页
Chapter 4 Thoughts on Skopos in Translation of English Sports News第62-69页
   ·The Relationship between “Faithfulness” Principle and Skops Rule第62-63页
   ·Uniqueness of English Sports News Translation第63-64页
   ·Roles of Sports News Translators第64-66页
     ·Mender第64-65页
     ·Text Producer第65-66页
     ·Mediator第66页
   ·Requirements of Sports News Translators第66-69页
     ·Strong Language Skill第66-67页
     ·Knowledge of Sports第67-68页
     ·High Responsibility第68-69页
Conclusion第69-72页
Bibliography第72-75页
Acknowledgements第75-76页
Appendix A (攻读学位期间发表论文目录)第76-77页
详细摘要第77-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:《文心雕龙》英译本的翻译诗学研究
下一篇:模因论视域下的字幕英汉翻译--以《辛普森一家》为例