CONTENTS | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-13页 |
·RESEARCH BACKGROUND | 第9页 |
·PURPOSE AND SIGNIFICANCE OF THE STUDY | 第9-11页 |
·RESEARCH QUESTIONS | 第11页 |
·RESEARCH METHODS | 第11页 |
·STRUCTURE OF THIS THESIS | 第11-13页 |
CHAPTER TWO PREVIOUS STUDIES ON C-E TRANSLATION OF THE 17~(TH) CCPCREPORTT | 第13-17页 |
·RESEARCH FROM THE ANGLE OF FUNCTIONALISM | 第13-14页 |
·STUDIES FROM MICROSCOPIC ANGLES | 第14-15页 |
·ANEWANGLE TO BE RECOMMENDED | 第15-16页 |
·SUMMARY | 第16-17页 |
CHAPTER THREE TRANSLATION ECOLOGY | 第17-27页 |
·RESEARCH ON TRANSLATION ECOLOGY IN THE WORLD | 第17-18页 |
·RESEARCHONTRANSLATIONECOLOGYIN CHINA | 第18-20页 |
·HU'S ADAPTATION AND SELECTION IN TRANSLATION | 第20-25页 |
·Definition of Translation | 第22-23页 |
·Foundation of Translation Ecology | 第23页 |
·Basic Principles of Translation Ecology | 第23-24页 |
·Translation Process | 第24-25页 |
·Translation evaluation | 第25页 |
·SUMMARY | 第25-27页 |
CHAPTER FOUR ADAPTATION AND SELECTION IN C-E TRANSLATION OF THE 17~(TH)CCPC REPORT | 第27-57页 |
·ADAPTATION TO THE ECO-ENVIRONMENT OF TRANSLATORS | 第27-28页 |
·ADAPTIVE SELECTIONS BY THE TRANSLATORS | 第28-56页 |
·In the Language Aspect | 第28-43页 |
·Words | 第29-33页 |
·Conversion of words between static expression and dynamic expression | 第29-31页 |
·Different Translations of the Same Word | 第31-33页 |
·Sentences | 第33-43页 |
·Theme and Subjects | 第34-38页 |
·. Restoration of the True Subject | 第35-36页 |
·. Usage of Passive Voice | 第36-37页 |
·. Complementary Translation | 第37-38页 |
·"Tree Structure" and "Bamboo Structures" | 第38-43页 |
·Separate Structures | 第39页 |
·Prepositional Structure | 第39-40页 |
·"Verb-ing" | 第40-43页 |
·"To do…" | 第43页 |
·In the Cultural Aspect | 第43-51页 |
·Literal Translation | 第45-46页 |
·Annotation | 第46-48页 |
·Interpretative | 第48-51页 |
·In the Communicative Aspect | 第51-56页 |
·Adjustment of Structures | 第51-53页 |
·Translation of Rhetoric | 第53-55页 |
·Translation of Repetition | 第55-56页 |
·SUMMARY | 第56-57页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第57-59页 |
·SUMMARY OF THE PRESENT STUDY | 第57-58页 |
·LIMITATIONS OF THE STUDY | 第58页 |
·SUGGESTIONS FOR FURTHER RESEARCH | 第58-59页 |
REFERENCES | 第59-63页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第63页 |