| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-17页 |
| ·Research background | 第12-13页 |
| ·Research objectives and significance | 第13-15页 |
| ·Research questions | 第15页 |
| ·Research methodology | 第15-16页 |
| ·Structure of the thesis | 第16-17页 |
| Chapter Two Literature Review | 第17-26页 |
| ·Previous research of polysemous body terms abroad | 第17-19页 |
| ·Body terms research from semantic perspective abroad | 第17-18页 |
| ·Body terms research from cultural perspective abroad | 第18页 |
| ·Body terms research from cognitive perspective abroad | 第18-19页 |
| ·Previous research of polysemous body terms in China | 第19-22页 |
| ·Body terms research from cultural perspective in China | 第19-20页 |
| ·Body terms research from cognitive approach in China | 第20-22页 |
| ·Previous research on translation of English and Chinese polysemous body terms | 第22-24页 |
| ·Summary | 第24-26页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第26-35页 |
| ·What is frame semantics? | 第26-28页 |
| ·Frame semantics and word meaning | 第28-31页 |
| ·Important concepts within frame semantics | 第31-33页 |
| ·Frame-system and sub-frames | 第31页 |
| ·Profile and cognitive frames | 第31-32页 |
| ·Cultural frame | 第32-33页 |
| ·Summary | 第33-35页 |
| Chapter Four Frame Semantic Analysis of Polysemous Body Terms | 第35-57页 |
| ·Semantic extension mechanism of polysemous body terms | 第35-38页 |
| ·[BODY] frame and its subframes | 第35-36页 |
| ·Prominent rules in [BODY] frame | 第36-38页 |
| ·A comparative study of the number of extended senses of some body terms | 第38-41页 |
| ·Frame semantic analysis of extended senses of polysemous body terms | 第41-49页 |
| ·Extended senses within [BODY] frame | 第41-45页 |
| ·Extended senses across [BODY] frame | 第45-49页 |
| ·Case study of polysemous body terms | 第49-55页 |
| ·[HEAD] frame | 第50-52页 |
| ·[HAND] frame | 第52-55页 |
| ·Summary | 第55-57页 |
| Chapter Five Translation of Polysemous Body Terms Based on Frame Semantics | 第57-67页 |
| ·An Overview of Translation from Frame Perspective | 第57-58页 |
| ·Cognitive translation models based on Frame Semantics | 第58-60页 |
| ·Cognitive translation models of polysemous body terms | 第60-62页 |
| ·Translation strategies of polysemous body terms based on Frame Semantics | 第62-66页 |
| ·Keeping corresponding body frames | 第63-64页 |
| ·Keep the prominent elements in body frames | 第64-65页 |
| ·Considering cultural elements in body frames | 第65-66页 |
| ·Summary | 第66-67页 |
| Chapter Six Conclusion | 第67-71页 |
| ·Major findings | 第67-69页 |
| ·Limitations for future research | 第69页 |
| ·Suggestions for future research | 第69-71页 |
| References | 第71-77页 |
| Academic papers published during postgraduate study | 第77-78页 |
| Acknowledgements | 第78页 |