首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

转义及形象性分析

前言第1-9页
 ㈠本文研究对象第5页
 ㈡研究背景第5-7页
 ㈢研究动态及价值第7-8页
 ㈣论文结构第8-9页
第一章 转义及其形象性的界定分析第9-28页
 第一节 意义的本质及类别第9-17页
  ㈠关于意义的本质第9-13页
  ㈡意义的类别及构成要素第13-17页
 第二节 转义的界定及派生机制第17-22页
  ㈠转义的界定第17-19页
  ㈡转义的派生机制第19-22页
 第三节 转义形象性的界定及其获得分析第22-28页
  ㈠形象性的界定第22-23页
  ㈡分析理论第23-28页
第二章 转义类型分类及转义类型与形象性的关系第28-54页
 第一节 转义的派生关系第28-35页
  ㈠直义同派生转义的义素比较第28-31页
  ㈡转义同非派生义的关系第31-34页
  ㈢具有多个转义的多义词分析第34-35页
 第二节 转义形象性联想的类型第35-48页
  ㈠逻辑事理联想第35-40页
  ㈡感观联想第40-44页
  ㈢社会文化联想第44-48页
 第三节 从词义感情色彩的转换看第48-51页
  ㈠从中性到褒义第48-49页
  ㈡从中性到贬义第49-50页
  ㈢评价因素的转换和消失第50-51页
 第四节 直觉联想和抽象联想第51-54页
第三章 语境的作用和影响第54-68页
 第一节 语言外因素与形象性的获得第54-58页
 第二节 语言内义素与形象性获得第58-68页
  ㈠搭配关系限制第60-65页
  ㈡句法结构限制第65-68页
第四章 结论第68-70页
参考文献第70-71页
引用词典第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:俄汉语述体动词配价对比分析
下一篇:自主性与减轻测试焦虑感