现代汉语音译地名用字研究
中文摘要 | 第1-8页 |
ABSTRACT | 第8-10页 |
绪论 | 第10-19页 |
第一节 研究现状及意义 | 第10-15页 |
一、外来词研究现状及意义 | 第10-11页 |
二、音译词的研究现状及意义 | 第11-12页 |
三、音译地名的研究现状及意义 | 第12-15页 |
第二节 本文的研究对象、研究视角和研究方法 | 第15-19页 |
一、对音译地名的概述和界定 | 第15-17页 |
二、本文的研究视角 | 第17页 |
三、本文的研究方法 | 第17-19页 |
第一章 影响音译地名用字的语音因素 | 第19-29页 |
第一节 从音节的性质方面 | 第19-24页 |
一、音节数量发生了变化 | 第19-23页 |
二、音节数量没有发生变化 | 第23页 |
三、小结 | 第23-24页 |
第二节 从音素的性质方面 | 第24-27页 |
一、音素中辅音的变化 | 第24-25页 |
二、音素中元音的变化 | 第25-27页 |
三、小结 | 第27页 |
第三节 语音因素对音译地名用字的制约 | 第27-29页 |
第二章 影响音译地名用字的字形和字义的因素 | 第29-41页 |
第一节 从字形方面对音译地名用字进行分析 | 第29-33页 |
一、选用常用字,避免生僻字 | 第29-31页 |
二、选用简单字形,便于认记 | 第31-33页 |
第二节 从意义方面对音译地名用字进行分析 | 第33-36页 |
一、意义要简单,不容易引起联想或歧义 | 第33-34页 |
二、表达感情要客观,避免明显的感情色彩 | 第34-35页 |
三、汉字本身表意的特殊性 | 第35-36页 |
第三节 音形义结合对音译地名用字的分析 | 第36-38页 |
第四节 小结 | 第38-41页 |
第三章 影响音译地名用字的其他因素 | 第41-44页 |
第一节 历史发展因素 | 第41-42页 |
第二节 社会心理因素 | 第42-43页 |
第三节 小结 | 第43-44页 |
第四章 音译英语地名的规范化 | 第44-48页 |
第五章 结语 | 第48-50页 |
注释 | 第50-51页 |
参考文献 | 第51-55页 |
附录 | 第55-63页 |
攻读硕士学位期间发表的论文 | 第63-64页 |
致谢 | 第64页 |