首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

旅游翻译的补偿翻译法功能目的论解读

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Table of Contents第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
   ·The Background and Purpose of the Study第8-9页
   ·The Significance of the Study第9-10页
   ·The Structure of the Study第10-11页
Chapter Two Literature Review第11-22页
   ·Compensation theory in West第11-14页
   ·Compensation theory in China第14-18页
   ·The Functional Theory第18-22页
     ·The Skopos Theory第18-20页
     ·Standard of Adequacy第20页
     ·Genre Norms第20-22页
Chapter Three Tourist Brochure Translation第22-40页
   ·An Introduction of Tourist Brochure Translation第22-24页
   ·Culture and Compensation第24-29页
     ·Compensation by Isolation第24-27页
     ·Compensation by Integration第27-29页
     ·Deletion第29页
   ·Aesthetic Features and Compensation第29-36页
     ·On Rhetorical Features第31-34页
       ·Compensation with a Different Device第31-32页
       ·Compensation with the Same Device第32页
       ·Deletion第32-34页
     ·Principle of Demand and Over Compensation第34-36页
   ·Compensation in Syntactic View第36-40页
     ·Passive Voice第36-37页
     ·Logical conjunction第37-40页
Chapter Four Travel Sign Translation第40-52页
   ·Brief Introduction of Travel Signs第40-42页
     ·Introduction of Travel Sign Translation第40页
     ·Functions of Travel Signs第40-42页
   ·Genre Norms and Compensation第42-46页
   ·Culture and compensation第46-49页
   ·Pragmatic Function and Compensation第49-52页
Chapter Five Conclusion第52-54页
Bibliography第54-56页
攻读硕士学位期间取得的科研成果第56-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:越南留学生学习汉语招呼语时所遇到的问题研究
下一篇:对外汉语中惯用语的教学研究