首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下委婉语的翻译

Acknowledgements第1-4页
ABSTRACT第4-6页
摘要第6-10页
Chapter Ⅰ Introduction第10-11页
Chapter Ⅱ Literature Review第11-17页
   ·Review of the Study of Euphemism Home and Abroad第11-14页
   ·Review of Euphemism Translation Study Home and Abroad第14-17页
Chapter Ⅲ Euphemism:Classifications and Functions第17-29页
   ·Definition of Euphemism第17-18页
   ·Classification of Euphemisms第18-24页
     ·Positive and Negative Euphemism第18-19页
     ·Conscious and Unconscious Euphemism第19页
     ·Classification of Euphemisms by the Contents第19-24页
   ·Functions of Euphemisms第24-29页
     ·For Avoidance of Taboos第24-26页
     ·For Politeness第26-27页
     ·For Disguising the Truth第27-29页
Chapter Ⅳ Euphemism Translation in the Light of Skopostheorie第29-49页
   ·Skopostheorie第29-34页
     ·The Formation and Development of Skopostheorie第30-31页
     ·Main concepts Used in This Thesis第31-34页
       ·Skopos Rule第31-33页
       ·Coherence Rule第33-34页
       ·Fidelity Rule第34页
   ·Euphemism Translation in the Light of Skopsotheorie第34-49页
     ·Target Text Readers' Psychological Need第34-37页
     ·Target Readers' Cognition第37-40页
     ·Linguistic Meaning第40-42页
     ·Culture-Loaded Euphemism第42-46页
     ·Register Equivalence第46-49页
Chapter Ⅴ Conclusion第49-51页
Bibliography第51-53页
Appendix第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:清末民初我国学校音乐教育法规建设研究
下一篇:高职非英语专业学生英语焦虑与英语学习策略的相关研究