首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

从对译看中日被动句的对照研究

摘要第1-5页
要旨第5-9页
1 序論第9-11页
2 先行研究と本研究の位置づけ第11-22页
   ·日本語の受身に関する先行研究第11-15页
   ·中国語の受身に関する先行研究第15-17页
   ·受身の日中对照に関する研究第17-19页
     ·理論上の对照研究第17-18页
     ·実例に基づいた对照研究第18-19页
   ·先行研究の問題点と本研究の位置づけ第19-22页
3.研究方法第22-30页
   ·本研究で扱われる受身文の定義と分類基準第22-26页
     ·本研究で扱う日本語受身文の定義第22页
     ·本研究での日本語受身文の分類基準第22-24页
     ·本研究で扱われる中国語構文の種類第24-26页
   ·用例收集と統計第26-30页
     ·用例收集第27-28页
     ·用例統計第28-30页
4.種類ごとに对応する中国語訳文に関すの考察第30-41页
   ·有情物主語用例に对応する中国語訳第30-34页
     ·C類型——有情物主語、動作主が不明示示な例文に对応する中国語訳第30-31页
     ·B類型——有情物主語、非情物動作主の例文に对応する中国語訳第31-32页
     ·A類型——有情物主語、有情物動作主の例文に对応する中国語訳第32-33页
     ·3種類の有情物主語例文に对応する中国語訳第33-34页
   ·非情物主語の例文に对応する中国語訳第34-38页
     ·F類型——非情物主語、動作主が不明示示な例文に对応する中国語訳第34-36页
     ·E類型——非情物主語、有情物動作主用例に对応する中国語訳第36-37页
     ·D類型——非情物主語、非情物動作主の例文に对応する中国語訳第37页
     ·非情物主語の例文に对応する中国語訳のまとめ第37-38页
   ·日本語例文の对応する中国語訳のまとめ第38-41页
5.日本語直接受身文と中国語表現との对応関係に関する分析第41-88页
   ·F類型における中对応関係に関する分析第41-60页
     ·中国語の動詞述語文に訳された場合第41-50页
       ·一般動詞述語文に訳された場合第42-50页
     ·中国語の特殊動詞述語文た訳された場合第50-59页
       ·中国語の受身文に訳される場合第50-55页
       ·中国語の存現文に訳される場合第55-56页
       ·「是」字句に訳される場合第56-57页
       ·「把」字句に訳される場合第57-59页
     ·F類型における日中对応関係のまとめ第59-60页
   ·C類型における日中对応関係に関する分析第60-68页
     ·中国語の動詞述語文に訳された場合第60-67页
       ·兼語文に对応する場合第61-62页
       ·中国語の受身文に对応する場合第62-66页
       ·中国語の一般動詞述語文に訳された場合第66-67页
     ·C類型における日中对応状況のまとめ第67-68页
   ·E類型における日中对応関係に関する分析第68-74页
     ·中国語の動詞述語文と对応する場合第68-74页
       ·中国語の連動文と对応する場合第69-70页
       ·中国語の存現文に对応する場合第70页
       ·一般動詞述語文と对応する場合第70-71页
       ·中国語の受身文と对応する場合第71-74页
     ·E類型における日中对応関係のまとめ第74页
   ·B類型における日中对応関係に関する分析第74-80页
     ·中国語の動詞述語文と对応する場合第75-79页
       ·中国語の受身文に訳された場合第75-77页
       ·中国語の一般動詞述語文に訳された場合第77-79页
     ·主語述語述語文と对応する場合第79-80页
     ·B類型における日中对応関係のまとめ第80页
   ·A類型における日中对応関係に関する分析第80-85页
     ·中国語の動詞述語文と对応する場合第81-85页
       ·中国語の「把」字文と对応する場合第81-82页
       ·中国語の一般動詞述語文と对応する場合第82-83页
       ·中国語の受身文と对応する場合第83-85页
     ·A類型における日中对応関係のまとめ第85页
   ·D類型における日中对応関係に関する分析第85-86页
     ·中国語の一般動詞述語文に对応するする場合第85页
     ·中国語の「被」字文に对応する場合第85页
     ·語彙上の受身文に訳された場合第85-86页
     ·D類型における中日对応関係のまとめ第86页
   ·AからFまでの6類型における中日对応関係のまとめ第86-88页
6.結論第88-91页
参考文献第91-93页
附录 日本语例文及(?)中国语(?)文第93-210页
攻读硕士学位期间发表学术论文情况第210-211页
谢辞第211-212页

论文共212页,点击 下载论文
上一篇:从日汉对译看日中数量词的变化倾向--以句子成分的变化为中心
下一篇:大学生口语错误调查分析及启示