Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
内容摘要 | 第9-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-16页 |
·Background of the Study | 第11-12页 |
·Objectives of the Study | 第12-13页 |
·Research Methodology | 第13页 |
·Significance of the Study | 第13-14页 |
·Layout of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-32页 |
·An Introduction to Intertextuality:Origins and Developments | 第16-19页 |
·The origins of intertextuality:Saussure, Eliot and Bakhtin | 第16-17页 |
·Introduction and popularization of intertextuality:Kristeva and Barthes | 第17-18页 |
·The development of intertextuality:Derrida, Genette and Riffaterre | 第18-19页 |
·Translation Studies Based on Intertextuality | 第19-26页 |
·Hatim and Mason's framework for the analysis of intertextual reference | 第19-21页 |
·Neubert and Shreve's intertextual analysis of textual expectation | 第21-23页 |
·Qin Wenhua:another intertextual perspective of translation studies | 第23-26页 |
·Translation Quality Evaluation | 第26-32页 |
·House's model of translation quality assessment | 第26-28页 |
·Reiss's text typology | 第28-32页 |
Chapter Three Intertextuality and Translation Quality Assessment | 第32-46页 |
·Intertextual Relations Involved in a Translation Text | 第32-36页 |
·The transtextuality of a translation text | 第32-34页 |
·A classification of the intertextuality of a translation text | 第34-36页 |
·Intertextual Translation Criteria | 第36-41页 |
·The potentials of translation quality evaluation based on intertextuality | 第36-38页 |
·The translatability of intertextuality | 第38-39页 |
·Intertextual adequacy as a translation criterion | 第39-41页 |
·An Intertextuality-based Model of Translation Quality Evaluation | 第41-46页 |
·Source-oriented micro-intertextuality evaluation | 第41-42页 |
·Source-oriented macro-intertextuality evaluation | 第42-43页 |
·Target-oriented micro-intertextuality evaluation | 第43-44页 |
·Target-oriented macro-intertextuality evaluation | 第44页 |
·Principles of a comprehensive translation quality evaluation | 第44-46页 |
Chapter Four A Case Study of Wang Jiaxiang's Chinese Translation of Small World | 第46-61页 |
·A Brief Introduction to Lodge's Small World and Wang's Chinese Translation | 第46-47页 |
·The Intertextuality Evaluation of Wang's Translation | 第47-58页 |
·Source-oriented micro-intertextuality evaluation | 第47-50页 |
·Source-oriented macro-intertextuality evaluation | 第50-52页 |
·Target-oriented micro-intertextuality evaluation | 第52-54页 |
·Target-oriented macro-intertextuality evaluation | 第54-58页 |
·The Translation Quality Evaluation of Wang's Translation | 第58-61页 |
·The merits of Wang's translation | 第58-59页 |
·The demerits of Wang's translation | 第59-60页 |
·The possible suggestions for improvement | 第60-61页 |
Chapter Five Conclusion | 第61-64页 |
References | 第64-67页 |