Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
1.1 Purpose and significance of present research | 第10-11页 |
1.2 Thesis structure | 第11-12页 |
1.3 Research questions and methods | 第12-13页 |
1.3.1 Research questions | 第12页 |
1.3.2 Research methods | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-24页 |
2.1 Introduction to Li Bai and his poems | 第13-15页 |
2.1.1 Introduction to Li Bai | 第13-14页 |
2.1.2 Introduction to Li Bai's poems | 第14-15页 |
2.2 Early researches on translation of Li Bai's poems | 第15-19页 |
2.2.1 Translation of Li Bai's poems abroad | 第15-17页 |
2.2.2 Translation of Li Bai's poems at home | 第17-19页 |
2.3 Early researches in the light of stylistics | 第19-24页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第24-28页 |
3.1 The concept of style and stylistics | 第24页 |
3.2 Stylistic categories and stylistic analysis | 第24-25页 |
3.3 The Review on Qian Yuan's stylistics theory | 第25-28页 |
3.3.1 Markers in phonology and graphology | 第25-26页 |
3.3.2 Markers in syntax | 第26-27页 |
3.3.3 Lexical choice | 第27-28页 |
Chapter Four Analyses on the Stylistic Features of Li Bai's Poetry | 第28-37页 |
4.1 Phonological and graphological features of Li Bai's poems | 第28-31页 |
4.1.1 Features in phonology | 第28-30页 |
4.1.2 Features in graphology | 第30-31页 |
4.2 Syntactic features of Li Bai's poems | 第31-33页 |
4.2.1 Verses containing noun phrases | 第31-32页 |
4.2.2 Verses with diverse sentence types | 第32-33页 |
4.3 Lexical features of Li Bai's poems | 第33-37页 |
4.3.1 Words with general/specific meaning | 第34页 |
4.3.2 Words with conceptual/associative meaning | 第34-37页 |
Chapter Five Approaches to the Stylistic Reproduction in Translating LiBai's Poems | 第37-64页 |
5.1 Formal conformity to original poems | 第37-47页 |
5.1.1 Reproducing original rhymes in phonology | 第37-44页 |
5.1.2 Conforming to punctuation in graphology | 第44-47页 |
5.2 Flexibility in syntactic choice | 第47-53页 |
5.2.1 Rewriting the sentence types | 第47-51页 |
5.2.2 Shifting the structure of noun phrases | 第51-53页 |
5.3 Prominence in lexical meaning | 第53-64页 |
5.3.1 Observing the original general or specific meaning | 第53-55页 |
5.3.2 Emphasizing on associative meaning | 第55-64页 |
Chapter Six Conclusion | 第64-67页 |
6.1 Major findings | 第64-65页 |
6.2 Limitations of the research | 第65-66页 |
6.3 Suggestions for future research | 第66-67页 |
References | 第67-71页 |
Papers Published during MA Program | 第71-72页 |
Acknowledgements | 第72-73页 |