首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

非英语专业大学生翻译中的识解运作研究--以150名非英语专业大学生译品为例

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Introduction第10-13页
Chapter One Literature Review第13-19页
    1.1 Cognitive Linguistics and Construal第13-14页
    1.2 Studies on Construal Applications第14-19页
        1.2.1 Relevant Studies Abroad and at Home第14-16页
        1.2.2 The Applications of Construal Theory in Translation第16-17页
        1.2.3 Characteristics of Construal Theory Applications in Translation第17-19页
Chapter Two Construal Theory第19-32页
    2.1 Different Views on Classifications of Construal第19-25页
        2.1.1 Views Abroad第20-23页
        2.1.2 Views at Home第23-24页
        2.1.3 Summary第24-25页
    2.2 Construal Theory in This Thesis第25-32页
        2.2.1 Defining Construal第25-26页
        2.2.2 Classification of Construal第26-32页
Chapter Three Methodology第32-37页
    3.1 Introduction to Research Subjects and the Source Text第32-34页
        3.1.1 Research Subjects第32-33页
        3.1.2 Introduction to the Source Text第33-34页
    3.2 Framework of Analysis第34-37页
Chapter Four Results and Discussion第37-67页
    4.1 The Typical and Representative Expressions and Their Percentages第37-53页
    4.2 Analysis from Four Construal Dimensions第53-62页
        4.2.1 Scope and Background第53-57页
        4.2.2 Perspective第57-58页
        4.2.3 Salience第58-60页
        4.2.4 Specificity第60-62页
    4.3 Characteristics of Non-English Majors in Translation in the Light of Construal Operations第62-64页
    4.4 Implications to Non-English Majors in Translation and to Translation Teaching in the Light of Construal Operations第64-67页
        4.4.1 Implications to Non-English Majors from Four Dimensions第64-66页
        4.4.2 Implications to Translation Teaching第66-67页
Conclusion第67-69页
Bibliography第69-72页
Appendix第72-73页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第73-74页
Acknowledgements第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:《挂枝儿》、《山歌》与晚明吴地民俗文化研究
下一篇:非英语专业大学生英语写作中衔接偏误的研究