首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

学术论文翻译实践报告--以Bourdieu and "Literacy Education"为例

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
1. Introduction第8-12页
    1.1 Research status of academic papers translation第8-9页
    1.2 The significance of the academic papers translation第9-10页
    1.3 Introduction of Bourdieu and “Literacy Education”第10-12页
2. Description of Translation Process第12-16页
    2.1 Preparation for translation第12-13页
    2.2 Process of translation第13-14页
    2.3 Proofreading for translation第14-16页
3. Case Analysis of the Translation第16-32页
    3.1 The translation of proper nouns第16-24页
        3.1.1 Translation of names第16-21页
        3.1.2 Translation of terms第21-24页
    3.2 The translation of long sentences第24-32页
        3.2.1 Linear translation第25-27页
        3.2.2 Segmentation第27-29页
        3.2.3 Reconstruction第29-32页
4. Conclusion第32-34页
Bibliography第34-36页
Appendix第36-84页
Acknowledgements第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:批评话语视角下特朗普访华中美媒体报道的及物性对比分析
下一篇:英语长难句的汉译实践报告—Israel in the Second Iraq War:the Influence of Likud(节选)