首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于机能水的口译实践报告--以山西建元天地生态环保科技有限公司的口译实践为例

中文摘要第8-9页
ABSTRACT第9-10页
前言第11-12页
一、机能水口译实践目的、过程概述第12-15页
    1 机能水口译实践目的第12页
    2 机能水口译实践过程第12-15页
        2.1 机能水口译前准备第12-14页
        2.2 机能水口译的过程第14-15页
二、机能水口译实践案例分析第15-25页
    1 机能水专业词汇的口译第15-17页
        1.1 直译与归化第15-16页
        1.2 借助介质语言第16-17页
    2 句子的口译第17-22页
        2.1 直译第17-21页
        2.2 释译第21页
        2.3 减译第21-22页
    3 口译辅助方法第22-25页
        3.1 速记第22-23页
        3.2 抓住关键词第23-25页
三、机能水口译实践的心得体会第25-27页
    1 口译与笔译的方式不同,口译时应该多种方法并举第25页
    2 重视在学校的基础知识的学习第25-26页
    3 应对现场口译的心理压力的方法第26-27页
结束语第27-28页
参考文献第28-30页
附录第30-43页
致谢第43-44页
个人简况及联系方式第44-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:永嘉阀门产业发展战略研究
下一篇:英语介词的汉译--They say/I say:The Moves that Matter in Academic Writing翻译实践报告