首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《同性文化和性征:人类学选读》第八章英译汉及其翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-9页
Part Ⅰ Translation第9-68页
    1.1 The Selected Source Text第9-42页
    1.2 The Translated Text第42-68页
Part Ⅱ Translation Report第68-82页
    2.1 Description of the Translation Task第68-70页
        2.1.1 Background and Significance of the Translation Task第68-69页
        2.1.2 Theme and Style of the Source Text第69-70页
    2.2 Translation Process第70-73页
        2.2.1 Preparations第70页
        2.2.2 Translation Theory and Strategies第70-72页
        2.2.3 Translation, Revision and Final Treatment第72-73页
    2.3 Case Studies: Types of Problems and Solutions第73-80页
        2.3.1 Conversion第74-75页
        2.3.2 Recasting第75-76页
        2.3.3 Repetition第76-77页
        2.3.4 Division第77-79页
        2.3.5 The Change of the Voices第79-80页
    2.4 Summary第80-82页
Bibliography第82-83页
Appendix第83-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:《大清相国》(第十七章至十八章)汉英翻译报告
下一篇:陌生化理论视角下《呼喊到达的距离》(节选)汉英翻译报告