ABSTRACT | 第4-5页 |
摘要 | 第6-9页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第9-12页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第12-15页 |
1.1 Background of the Study | 第12-13页 |
1.2 Aims and Significance of the Research | 第13页 |
1.3 Organization of the Thesis | 第13-15页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第15-29页 |
2.1 Definition of Incidental Vocabulary Acquisition (IVA) | 第15-16页 |
2.2 Previous Studies on L2 IVA | 第16-23页 |
2.2.1 Studies on L2 IVA Abroad | 第16-19页 |
2.2.2 Studies on L2 IVA at Home | 第19-23页 |
2.3 The Role of Translation Exercises in L2 Vocabulary Learning | 第23-24页 |
2.4 Psychological Mechanisms Underlying IVA | 第24-27页 |
2.4.1 Theory of Depth of Processing | 第24-25页 |
2.4.2 Involvement Load Hypothesis | 第25页 |
2.4.3 Other Related Hypothesis | 第25-27页 |
2.5 Summary | 第27-29页 |
CHAPTER THREE METHODOLOGY | 第29-39页 |
3.1 Research Questions | 第29页 |
3.2 Participants | 第29-30页 |
3.3 Instruments | 第30-34页 |
3.3.1 Material | 第30-31页 |
3.3.2 Target Words | 第31-32页 |
3.3.3 Vocabulary Levels Test (VLT) | 第32页 |
3.3.4 Vocabulary Knowledge Scale (VKS) | 第32-34页 |
3.4 Procedure | 第34-36页 |
3.5 Scoring | 第36-37页 |
3.6 Data Analysis | 第37-39页 |
CHPATER FOUR RESULTS AND DISCUSSION | 第39-51页 |
4.1 Effects of C-E and E-C Translation Tasks on IVA | 第39页 |
4.2 Effects of C-E and E-C Translation Tasks on the Acquisition of Receptive and Productive Vocabulary Knowledge | 第39-41页 |
4.3 Effects of C-E and E-C Translation Tasks in Delayed Vocabulary Test | 第41-44页 |
4.4 Discussion | 第44-51页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第51-54页 |
5.1 Major Findings | 第51页 |
5.2 Implications of the Study | 第51-52页 |
5.3 Limitations and Suggestions for Further Research | 第52-54页 |
REFERENCES | 第54-61页 |
APPENDIX I | 第61-63页 |
APPENDIX II | 第63-68页 |
APPENDIX III | 第68-70页 |
APPENDIX IV | 第70-72页 |
攻读学位期间取得的研究成果 | 第72-73页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第73页 |