首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

财经金融文本英译实践报告--以《徽商银行2016年度报告》为例

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-13页
CHAPTER I INTRODUCTION第13-18页
    1.1 Background of the Report第13-14页
    1.2 Description of the Translation Task第14-15页
        1.2.1 Content第14-15页
        1.2.2 Translation Procedure第15页
    1.3 Significance of the Report第15-16页
    1.4 Layout of the Report第16-18页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL FRAMEWORK第18-23页
    2.1 Previous Studies on Translation of Financial Text第18-20页
    2.2 Newmark’s Text Typology Theory and Translation Approach第20-23页
        2.2.1 Text Typology第20-21页
        2.2.2 Communicative Translation第21-23页
CHAPTER III PROBLEMS IN TRANSLATING COMPANY ANNUAL REPORT第23-37页
    3.1 Problems at Lexical Level第23-29页
        3.1.1 Mistranslation of Financial Terms第23-26页
        3.1.2 Mistranslation of Expressions with Chinese Characteristics第26-28页
        3.1.3 No Equivalents of Proper Nouns in Target Language第28-29页
    3.2 Problems at Syntactic Level第29-33页
        3.2.1 Inconsistency with Sentence Patterns第29-31页
        3.2.2 Lack of Subjects第31-32页
        3.2.3 Logical Disorder in Long Sentences第32-33页
    3.3 Problems at Textual Level第33-37页
        3.3.1 Lack of Reference第33-34页
        3.3.2 Lack of Conjunction第34-37页
CHAPTER IV SOLUTIONS TO TRANSLATION PROBLEMS GUIDED BYCOMMUNICATIVE TRANSLATION第37-47页
    4.1 Solutions to Lexical Problems第37-40页
        4.1.1 Adoption of Financial Terms第37-38页
        4.1.2 Free Translation of Expressions with Chinese Characteristics第38-39页
        4.1.3 Transliteration of Proper Nouns第39-40页
    4.2 Solutions to Syntactic Problems第40-44页
        4.2.1 Consistency with Sentence Patterns第40-41页
        4.2.2 Conversion of Voice第41-43页
        4.2.3 Division of Long Sentences第43-44页
    4.3 Solutions to Textual Problems第44-47页
        4.3.1 Translation of Reference第44-45页
        4.3.2 Addition of Conjunction第45-47页
CHAPTER V CONCLUSION第47-49页
    5.1 Major Findings第47-48页
    5.2 Limitations第48-49页
REFERENCES第49-51页
APPENDIX 1: Source Text第51-76页
APPENDIX 2: Target Text第76-103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:《岩石力学基础》(第十二章)翻译项目报告
下一篇:职前英语教师技术学科教学知识(TPACK)的现状研究--以陕西省师范类院校为例