首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

陌生化与读者接受性共场:葛浩文英译莫言小说《生死疲劳》研究

Acknowledgements第6-8页
摘要第8-9页
Abstract第9页
Contents第10-11页
Chapter One Introduction第11-24页
    1.1 Howard Goldblatt and His Views of Translation第11-13页
    1.2 Literature Review第13-19页
    1.3 Studies on Howard Goldblatt’s Cooperation with Mo Yan第19-21页
    1.4 An Introduction to Life And Death Are Wearing Me Out第21-24页
Chapter Two Theory of Translational Defamiliarization第24-36页
    2.1 A Brief Introduction to Defamiliarization第24-36页
        2.1.1 Academic Origin of Defamiliarization第24-28页
        2.1.2 Translation Theory of Defamiliarization第28-32页
        2.1.3 Methods of Defamiliarization Alienness and Hybridity第32-36页
Chapter Three Howard Goldblatt’s Uses of Defamiliarization in Life and Death Are Wearing Me Out第36-58页
    3.1 Howard Goldblatt’s Uses of Defamiliarization to Present Chinese Elements in Life and Death are Wearing Me Out第36-51页
        3.1.1 Translations of Chinese Adages with Chinese Elements第37-43页
        3.1.2 Translations of Sayings That Are Exclusively Used in China第43-47页
        3.1.3 Translations of Chinese Sayings That are Exclusively Used during Specific Historical Times第47-51页
    3.2 Goldblatt’s Uses of Defamiliarization to Represent Mo Yan’s Strategy of Defamiliarization in Life and Death Are Wearing Me Out第51-58页
        3.2.1 Translations of Doggerels第51-53页
        3.2.2 Translations of the Name of Each Section第53-54页
        3.2.3 Translations of the Name of Each Chapter第54-58页
Chapter Four Reception of Howard Goldblatt’s Translation of Mo Yan’s Novel Life and Death are Wearing Me Out第58-80页
    4.1 Howard Goldblatt’s Consideration of His Readers’Reception第59-74页
        4.1.1 Translations of Onomatopoeias第64-66页
        4.1.2 Translations of Chinese Adages with English Sayings第66-68页
        4.1.3 Deletion第68-70页
        4.1.4 Translations with Further Explanations第70-74页
    4.2 Reception of Howard Goldblatt’s Translations by Media第74-78页
    4.3 The Repercussions of Life and Death Are Wearing Me Out第78-80页
Conclusion第80-83页
Bibliography第83-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:从改写理论看葛浩文的《红高粱家族》英译本--From the Perspective of the Rewriting Theory
下一篇:欠驱动假肢手抓握性能优化与抓握力控制研究