首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

美国国情咨文中人际意义的批评性话语分析

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-9页
Contents第9-12页
Abbreviations第12-13页
List of Figures第13-14页
List of Tables第14-16页
Chapter 1 Introduction第16-20页
    1.1 Research background第16-17页
    1.2 Purpose of the study第17-18页
    1.3 Significance of the study第18页
    1.4 Focus of the study第18-19页
    1.5 Layout of this thesis第19页
    1.6 Summary第19-20页
Chapter 2 Literature Review第20-34页
    2.1 Reviews ofstudieson Critical Discourse Analysis第20-23页
        2.1.1 Anintroductionto Critical Discourse Analysis第20-23页
    2.2 Basic concepts in Critical Discourse Analysis第23-27页
        2.2.1 Discourse第23-24页
        2.2.2 Ideology第24-26页
        2.2.3 Power第26-27页
    2.3 Methods adopted by CDA第27-29页
    2.4 Relationships among CDA, systemic functional linguistics and interpersonal meaning第29-30页
    2.5 A brief review of the studies on SUAs第30-33页
    2.6 Summary第33-34页
Chapter 3 Methodology第34-46页
    3.1 Research questions第34页
    3.2 Design of the research第34-35页
        3.2.1 Samples of the research第34-35页
        3.2.2 Methods of the research and analysis tool第35页
        3.2.3 Procedure of the research第35页
    3.3 Theoretical basisof the study第35-44页
        3.3.1 Mood第37-39页
        3.3.2 Modality第39-44页
        3.3.3 Person System第44页
    3.4 Summary第44-46页
Chapter 4 Data Analysis and Discussion第46-85页
    4.1 An analysis of mood system in SUAs第46-58页
        4.1.1 Speech functions of mood in SUAs第46-50页
        4.1.2 Mood types in SUAs第50-58页
    4.2 Ananalysis of modality in SUAs第58-71页
        4.2.1 Modality types in SUAs第59-63页
        4.2.2 Orientation in SUAs第63-68页
        4.2.3 Modal value in SUAs第68-71页
    4.3 An Analysis of Person System in SUAs第71-83页
        4.3.1 Thefirst person pronoun in SUAs第72-78页
        4.3.2 The second person pronoun in SUAs第78-79页
        4.3.3 The third person pronoun in SUAs第79-83页
    4.4 Summary第83-85页
Chapter 5 Conclusion第85-90页
    5.1 Major findings of the study第85-87页
    5.2 Implications of the study第87页
    5.3 Limitations of the study第87-88页
    5.4 Suggestions for further study第88-89页
    5.5 Summary第89-90页
References第90-95页
攻读学位期间发表的学术论文第95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视角下旅游景点牌示汉译英研究
下一篇:字体凸显,注释和文本重构对阅读中词汇附带习得的影响